和合本
祭司進內院的時候都不可喝酒。

當代聖經譯本
祭司進入內院之前,不可喝酒。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
所有祭司進入內院的時候,都不可喝酒。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
祭司進入內院前,任何酒都不可喝。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
祭司進內院的時候都不可喝酒。

CNET中譯本
祭司進內院的時候都不可喝酒。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
祭司入內院時、不可飲酒、