和合本
這樣,從那日以後,以色列家必知道我是耶和華他們的神。
			
當代聖經譯本
從那天起,以色列必知道我是他們的上帝耶和華。
		
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)	
		
	
新譯本
這樣,從那日起,以色列家就必知道我是耶和華他們的 神。
		
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
	
現代中文譯本修訂版
	
從今以後,以色列人會知道我是上主─他們的上帝。
		
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
	
中文英皇欽定本
這樣,從那日以後,以色列家必知道我是耶和華─他們的上帝。
			
CNET中譯本
這樣,從那日以後,以色列家必知道我是耶和華他們的 神。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)		
			
文理和合本
自是日而後、以色列家、必知我乃彼之上帝耶和華、