和合本
主耶和華如此說:我必藉巴比倫王尼布甲尼撒的手,除滅埃及眾人。

當代聖經譯本
主耶和華說, 『我要藉巴比倫王尼布甲尼撒的手消滅埃及的百姓。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
主耶和華這樣說:「『我必藉著巴比倫王尼布甲尼撒的手,消滅埃及的財富。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
至高的上主這樣說:「我要用巴比倫王尼布甲尼撒的手摧毀埃及的財富。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
主耶和華如此說:我必藉巴比倫王尼布甲尼撒的手,除滅埃及眾人。

CNET中譯本
「『主耶和華如此說:我必藉巴比倫王尼布甲尼撒的手,除滅埃及眾人。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
主耶和華曰、我必藉巴比倫王尼布甲尼撒之手、滅絕埃及之眾、