和合本
猶大和以色列地的人都與你交易;他們用米匿的麥子、餅、蜜、油、乳香兌換你的貨物。
當代聖經譯本
猶大和以色列也是你的客商,他們用米匿的麥、餅、蜜、油和香料與你交換貨物。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
猶大和以色列地都與你通商;他們用米匿的麥子、餅、蜜、油和乳香來換取你的商品。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
你跟猶大人和以色列人貿易,用你的貨物交換他們的大麥,蜂蜜,橄欖油,和香料。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
猶大和以色列地的人都與你交易;他們用米匿的麥子、餅、蜜、油、乳香兌換你的貨物。
CNET中譯本
猶大和以色列地的人都與你交易,他們用米匿的麥子、餅、蜜、油、乳香兌換你的貨物。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
猶大以色列地、與爾貿易、以米匿之麥、及餅蜜油乳香、易爾貨品、