和合本
			
當代聖經譯本
		
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)	
		
	
新譯本
那時你的惡行還沒有顯露出來,現在你卻成了以東的女兒們和以東四圍的眾人,以及非利士的女兒們譏笑的對象。你周圍的人都輕視你。
		
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
	
現代中文譯本修訂版
	
		
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
	
中文英皇欽定本
你的惡行沒有顯露以先,那受了凌辱的亞蘭眾女和亞蘭四圍非利士的眾女都恨惡你,藐視你。
			
CNET中譯本
現在你作了亞蘭眾女和亞蘭四圍非利士的眾女譏笑的對象,四圍的人都輕視你。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)		
			
文理和合本
其時爾惡未彰、亞蘭諸女、及四周非利士諸女、猶未輕視爾、