和合本
你若為我築一座石壇,不可用鑿成的石頭,因你在上頭一動家具,就把壇污穢了。

當代聖經譯本
你們若為我築石壇,不可用鑿刻的石頭,因為用工具鑿刻的石頭會玷污祭壇。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你若是為我築一座石壇,不可用鑿過的石頭來建築,因為你在石頭上一動用工具,就把壇污穢了。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
如果你們用石頭為我造祭壇,不可用鑿過的石頭,因為動過鑿子的石頭是不適合造祭壇的。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
你若為我築一座石壇,不可用鑿成的石頭,因你在上頭一動家具,就把壇污穢了。

CNET中譯本
你若為我築石壇,不可用鑿成的石頭,因你在上頭一動工具,就把壇污穢了。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
如為我以石建壇、勿用雕琢之石、若以器加之、即污厥壇、