和合本
基路伯翅膀的響聲聽到外院,好像全能神說話的聲音。
當代聖經譯本
基路伯天使展翅的響聲好像全能上帝說話的聲音,在外院也可以聽見。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
基路伯的翅膀發出的聲音在外院也可以聽到,好像全能的 神說話的聲音。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
基路伯的翅膀發出的聲音在外院都可聽到;那聲音正像全能上帝說話的聲音。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
基路伯翅膀的響聲聽到外院,好像全能上帝說話的聲音。
CNET中譯本
基路伯翅膀的響聲聽到外院,好像全能 神說話的聲音。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
基路伯展翼之聲、聞於外院、如全能上帝言時之聲、