和合本
角聲漸漸地高而又高,摩西就說話,神有聲音答應他。
當代聖經譯本
號角聲越來越嘹亮。摩西說話,上帝就回應他,聲音好像雷鳴。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
角聲越來越大,大到極點的時候,摩西就說話, 神用雷聲回答摩西。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
這時號角的聲音越來越響。摩西講話,上帝用雷回答他。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
角聲長久,漸漸的高而又高,摩西就說話,上帝有聲音答應他。
CNET中譯本
當角聲愈來愈響時,摩西就說話, 神也以聲音回答他。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
角鳴愈久、其聲愈厲、摩西發言、上帝以聲應之、