和合本
我們當深深考察自己的行為,再歸向耶和華。

當代聖經譯本
我們要省察自己的行為, 重新歸向耶和華。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
我們要檢討和省察自己的行為,然後歸向耶和華。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我們該檢討自己的行為,歸回上主。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我們當深深考察自己的行為,再歸向耶和華。

CNET中譯本
我們當深深考察自己的行為,再歸向耶和華。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我儕其察己途、轉歸耶和華兮、