和合本
禍福不都出於至高者的口嗎?
當代聖經譯本
禍福豈不都出自至高者的口嗎?
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
或禍或福,不都是出於至高者的口嗎?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
是禍是福,都出於至高者的命令。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
禍福不都出於至高者的口嗎?
CNET中譯本
禍福不都出於至高者的口嗎?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
惟禍與福、非出自至上者之口乎、