和合本
他使我住在幽暗之處,像死了許久的人一樣。
當代聖經譯本
祂使我住在幽暗中, 像久已死去的人。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
他使我住在黑暗之處,好像死了許久的人一樣。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
他強迫我居住在幽暗中,像死了許久的人一樣。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
他使我住在幽暗之處,像死了許久的人一樣。
CNET中譯本
他使我住在幽暗之處,像死了許久的人一樣。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
俾我處於幽暗、如久死之人兮、