和合本
跟從護衛長迦勒底的全軍就拆毀耶路撒冷四圍的城牆。
當代聖經譯本
他率領的迦勒底的軍隊拆毀了耶路撒冷四圍的城牆。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
跟隨護衛長的迦勒底人全軍拆毀了耶路撒冷周圍所有的城牆。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
他的軍隊拆毀了城牆。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
跟從護衛長迦勒底的全軍就拆毀耶路撒冷四圍的城牆。
CNET中譯本
跟從護衛長的巴比倫全軍,拆毀了耶路撒冷四圍的城牆。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
從侍衛長之迦勒底軍、毀耶路撒冷四周城垣、