和合本
埃及的民(原文作女子)必然蒙羞,必交在北方人的手中。

當代聖經譯本
埃及人必蒙羞, 落在北方人的手中。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
埃及的人民必蒙羞受辱,必交在北方的民族的手中。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
埃及人蒙羞受辱;他們被北方來的人征服。我─上主這樣宣佈了。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
埃及的民女必然蒙羞,必交在北方人的手中。

CNET中譯本
可憐又可愛的埃及必然蒙羞。她必交在北方人的手中。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
埃及處女必蒙羞恥、見付於北方人之手、