和合本
我從早起來差遣我的僕人眾先知去說,你們切不要行我所厭惡這可憎之事。
當代聖經譯本
我屢次差遣我的僕人——眾先知警告他們不要再做令我深惡痛絕的事,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
雖然我不斷差遣我的僕人眾先知到你們那裡去,說:你們千萬不可行我所恨惡,這可憎的事!
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
我一再差遣我的僕人─先知們去警告你們不可做我所憎恨的事,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
我從早起來差遣我所有的僕人眾先知去說,你們切不要行我所厭惡這可憎之事。
CNET中譯本
我屢次差遣我的僕人眾先知警告你們切不要行我所厭惡這可憎之事
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
我遣我僕諸先知詣爾、夙興而遣之曰、噫、此可憎之事、我所疾者、爾勿行之、