和合本
護衛長尼布撒拉旦和尼布沙斯班拉撒力、尼甲沙利薛拉墨,並巴比倫王的一切官長,
當代聖經譯本
於是,護衛長尼布撒拉旦、尼布沙斯班、尼甲·沙利薛等巴比倫王的所有將領,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
於是護衛長尼布撒拉旦、大臣(「大臣」的本意不明確)尼布沙斯班、術士長(「術士長」的本意不明確)尼甲.沙利薛,以及巴比倫王所有的大臣都派人去,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
於是尼布撒拉旦和高級將領尼布沙斯班,尼甲點沙利薛,以及其他官員
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
護衛長尼布撒拉旦和尼布沙斯班─拉撒力、尼甲沙利薛─拉墨,並巴比倫王的一切官長,
CNET中譯本
於是護衛長尼布撒拉旦、統領尼布沙斯班、高級官長尼甲一沙利薛、並巴比倫王的一切官長,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
侍衛長尼布撒拉旦、宦官長尼布沙斯班、博士長尼甲沙利薛、與巴比倫王諸長官、