和合本
摩西就呼求耶和華說:「我向這百姓怎樣行呢?他們幾乎要拿石頭打死我。」

當代聖經譯本
摩西就呼求耶和華說:「我拿這些百姓怎麼辦?他們準備拿石塊打死我!」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
摩西向耶和華呼求,說:「我要怎樣對待這人民呢?他們幾乎要用石頭打死我了。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
摩西在上主面前懇切禱告說:「我拿這人民怎麼辦呢?他們快要拿石頭打死我了。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
摩西就呼求耶和華說:「我向這百姓怎樣行呢?他們幾乎要拿石頭打死我。」

CNET中譯本
摩西就呼求耶和華說:「我該向這百姓怎樣行呢?再下去他們就要拿石頭打死我。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
摩西籲耶和華曰、斯民幾欲以石擊我、何以待之、