和合本
耶利米吩咐巴錄說:「我被拘管,不能進耶和華的殿。
當代聖經譯本
耶利米對他說:「我被囚禁,不能進入耶和華的殿,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
耶利米吩咐巴錄說:「我被阻止,不能進耶和華的殿裡去。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
我吩咐巴錄說:「我被禁止上聖殿,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
耶利米吩咐巴錄說:「我被拘管,不能進耶和華的殿。
CNET中譯本
耶利米就吩咐巴錄說,「我如今不能進耶和華的殿。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
耶利米命巴錄曰、我被幽禁、不能詣耶和華室、