和合本
當代聖經譯本
西底迦王吩咐各人要釋放自己的希伯來奴隸,任何人都不應使自己的同胞做奴隸。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
你們與我們可以彼此結親;你們可以把女兒嫁給我們,也可以娶我們的女兒為妻。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
希伯來奴隸,無論男女,都要釋放,好使以色列同胞中沒有被奴役的人。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
叫各人任他希伯來的僕人和婢女自由出去,誰也不可使他的一個猶大弟兄作僕人。
CNET中譯本
各人應任他希伯來的僕人和婢女自由出去。誰也不可使他的一個猶大國人作奴僕。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
其約命人各釋僕婢、希伯來男女、使之自由、不以同族猶大人為隸役、