和合本
「因為耶和華如此說:大衛必永不斷人坐在以色列家的寶座上;

當代聖經譯本
因為耶和華說,『我應許大衛的後裔必永遠統治以色列,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
因為耶和華這樣說:『大衛家必不斷有人坐在以色列家的王位上。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我─上主這樣應許:大衛的後代將永遠統治以色列國;
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
「因為耶和華如此說:大衛必永不斷人坐在以色列家的寶座上;

CNET中譯本
因為我,耶和華,應許說。「大衛必永不斷有人坐在以色列家的寶座上。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
蓋耶和華曰、大衛必永不乏人、居以色列家之位、