和合本
六天可以收取,第七天乃是安息日,那一天必沒有了。」

當代聖經譯本
你們有六天可以拾取食物,但第七天是安息日,沒有食物可以拾取。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
六天你們可以收取,但第七天是安息日,在那一天什麼都沒有了。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
你們必須在六天內撿取食物,但第七天是安息日,甚麼都沒有。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
六天可以收取,第七天乃是安息日,那一天必沒有了。」

CNET中譯本
六天可以收取,第七天乃是安息日,那一天必沒有了。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
六日間、可斂之、惟七日乃安息、必無所有、