和合本
先知說:「我醒了,覺著睡得香甜!」
當代聖經譯本
這時,我醒過來,覺得這一覺實在香甜。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
這時,我醒過來,四周觀看;我睡得很香甜。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
於是人民要說:『我睡著了,醒後身心愉快。』
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
先知說:「我醒了,覺著睡得香甜!」
CNET中譯本
他們便說:『當我醒來四處觀看,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
Template:耶利米曰其時我寤、則覺其睡之甜、○