和合本
你們尋求我,若專心尋求我,就必尋見。

當代聖經譯本
你們尋求我,就必尋見。只要你們全心尋求我,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你們要尋找我,只要一心尋求,就必尋見。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
你們找我,一定找得到;你們若一心追尋我,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
你們尋求我,若專心尋求我,就必尋見。

CNET中譯本
當你們藉禱告和敬拜來尋求我,就必尋見。如果你們盡心盡性來尋求我
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
爾專心尋求我、則必遇之、