和合本
到第六天,他們要把所收進來的預備好了,比每天所收的多一倍。」
當代聖經譯本
到第六天,他們要比平時多拾取一倍,好夠兩天的分量。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
到第六天,他們把收進來的預備好,比每天收取的多一倍。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
到第六天,他們必須撿兩天的食糧,準備食用。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
到第六天,他們要把所收進來的預備好了,比每天所收的多一倍。」
CNET中譯本
到第六天他們要把所收進來的預備好,比每天所收的多一倍。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
至於六日、所斂者必備之、其數倍於他日、