和合本
他又等了七天,再把鴿子從方舟放出去。

當代聖經譯本
過了七天,挪亞再把鴿子放出去。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他再等了七天,又把鴿子從方舟裡放出去。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
又等了七天,他再放出鴿子。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他又等了七天,再把鴿子從方舟放出去。

CNET中譯本
他又等了七天,再把鴿子從方舟放出去。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
又待七日、復放鴿出、