和合本
人心比萬物都詭詐,壞到極處,誰能識透呢?
當代聖經譯本
「人心比什麼都詭詐, 無可救藥, 誰能識透呢?
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
人心比萬物都詭詐,無法醫治;誰能識透呢?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
人心比甚麼都詭詐,比甚麼都腐敗;誰能測透呢?
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
人心比萬物都詭詐,壞到極處,誰能識透呢?
CNET中譯本
人心比萬物都詭詐。壞到無葯可救。誰能識透呢?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
人心詭詐、逾於萬物、其疾甚重、誰能洞識、