和合本
我就照著耶和華的話,買了一根帶子束腰。

當代聖經譯本
我照耶和華的話買了腰帶,束在腰間。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
我就照著耶和華的話,買了一根腰帶,束在腰上。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
於是我買了一條腰帶束上。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我就照著耶和華的話,買了一根帶子束腰。

CNET中譯本
我就照著耶和華的話,買了褲穿上。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我循耶和華言、購帶束腰、