和合本
只隨從自己頑梗的心行事,照他們列祖所教訓的隨從眾巴力。」

當代聖經譯本
執迷不悟,隨從他們祖先的教導去供奉巴力。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
反而隨從自己頑梗的心行事,照他們列祖所教訓的,隨從眾巴力。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他們一意孤行,隨從祖先的教訓去拜巴力。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
只隨從自己妄想的心行事,照他們列祖所教訓的隨從眾巴力。」

CNET中譯本
反倒隨從自己頑梗的心。照他們列祖所教訓的效忠眾巴力。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
惟徇己心之剛愎、從諸巴力、即其祖所教者、