和合本
耶和華對我說:「必有災禍從北方發出,臨到這地的一切居民。」

當代聖經譯本
耶和華說:「不錯。因為有災禍要從北方降臨到這地方的一切居民。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
耶和華對我說:「必有災禍從北方發出,臨到這地所有的居民。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他對我說:「將有災難從北方來,傾倒在這地方所有的居民。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
耶和華對我說:「必有災禍從北方發出,臨到這地的一切居民。」

CNET中譯本
主對我說,「必有災禍從北方發出,臨到這地的一切居民。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
耶和華曰、禍必自北而發、臨於斯土眾民矣、