和合本
你的裝扮為何有紅色?你的衣服為何像踹酒醡的呢?

當代聖經譯本
你的衣服為何是紅色的, 好像榨酒池中踩踏葡萄者的衣服?
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你的服裝為什麼有紅色的呢?你的衣服為什麼像個踹壓酒池的人的衣服一樣呢?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
「為甚麼他穿著紅色的袍子,像踩葡萄釀酒的人?」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
你的裝扮為何有紅色?你的衣服為何像踹酒醡的呢?

CNET中譯本
你的衣服為何是紅色?你為何像踹酒醡的人呢?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
爾衣維赭、爾服若踐酒醡者、何也、