和合本
興起,發光!因為你的光已經來到!耶和華的榮耀發現照耀你。

當代聖經譯本
起來,發光吧!因為你的光已經來到, 耶和華的榮耀已經照在你身上。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
錫安哪!起來,發光,因為你的光已經來到,耶和華的榮耀已升起來照耀你。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
耶路撒冷啊,起來吧,像太陽發光;上主的榮光照耀著你。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
興起,發光!因為你的光已經來到!耶和華的榮耀發現照耀你。

CNET中譯本
「起來!發光!因為你的光已經來到!耶和華的榮美照耀你。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
爾其興起炫耀、蓋爾光已至、耶和華之榮著於爾上矣、