和合本
耶和華說:我的意念非同你們的意念;我的道路非同你們的道路。
當代聖經譯本
耶和華說:「我的意念並非你們的意念, 我的道路並非你們的道路。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
耶和華說:「我的意念不是你們的意念,你們的道路也不是我的道路。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
上主說:我的意念不是你們的意念;我的道路不是你們的道路。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
耶和華說:我的意念非同你們的意念;我的道路非同你們的道路。
CNET中譯本
耶和華說:「我的計劃非同你們的計劃,我的作為非同你們的作為。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
耶和華曰、我之念非爾之念、我之途非爾之途、