和合本
寄居的和雇工人都不可吃。
當代聖經譯本
寄居的外族人和雇用的工人不可吃。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
寄居和受雇的都不可以吃。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
暫住在你們家裡的客人和雇工不可吃。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
寄居的和雇工人都不可吃。
CNET中譯本
僑居的外國人和雇工都不可吃。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
賓旅與傭人、不可食、