和合本
我們救贖主的名是萬軍之耶和華以色列的聖者。
當代聖經譯本
我們的救贖主是以色列的聖者, 祂名叫萬軍之耶和華。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
我們的救贖主,他的名字是萬軍之耶和華、以色列的聖者,他說:
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
以色列神聖的上帝釋放了我們;他的名是耶和華─萬軍的統帥。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
我們救贖主的名是萬軍之耶和華─以色列的聖者。
CNET中譯本
我們的保護者說──萬軍之耶和華是他的名,是以色列的聖者。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
贖我儕者、厥名萬軍之耶和華、以色列之聖者、