和合本
「我耶和華必成就我所說的。我先給你一個兆頭,

當代聖經譯本
以賽亞說:「耶和華要給你一個預兆,以證明祂言出必行。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
以下就是耶和華給你的兆頭,為要證明耶和華必成全他所說過的。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
以賽亞回答:「上主要給你一個預兆,證明他一定信守諾言。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
「我─耶和華必成就我所說的。我先給你一個兆頭,

CNET中譯本
以賽亞回答說:「這就是耶和華必成就他所說的兆頭。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
耶和華必成所言、有其徵焉、