和合本
因為,耶和華是審判我們的;耶和華是給我們設律法的;耶和華是我們的王;他必拯救我們。
當代聖經譯本
因為耶和華是我們的審判官, 是我們的立法者, 是我們的君王, 是我們的拯救者。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
因為耶和華是我們的審判者,耶和華是我們的立法者,耶和華是我們的君王,他必拯救我們。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
縱使敵人的船隻進入我們的港口,桅繩要鬆脫,帆篷張不開;船上的貨物成為我們的戰利品,連不能走路的瘸子也有一份。上主是我們的審判者,我們的立法者,我們的王;他要拯救我們。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
因為,耶和華是審判我們的;耶和華是給我們設律法的;耶和華是我們的王;他必拯救我們。
CNET中譯本
因為耶和華,我們的統治者,耶和華我們的元帥,耶和華我們的王──他必拯救我們。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
蓋鞫我者耶和華、授律者耶和華、君我者耶和華、彼必救我、