和合本
他去掉猶大的遮蓋。那日,你就仰望林庫內的軍器。

當代聖經譯本
猶大毫無防衛之力。 那時,你們依靠藏在林宮裡的兵器。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他挪去猶大的屏障了。到那日,你就仰望「森林倉庫」裡的武器;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
猶大的防衛崩潰了。那時候,你們從軍械庫拿出兵器。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他去掉猶大的遮蓋。那日,你就仰望林庫內的軍器。

CNET中譯本
他們去掉猶大的防?。那日,你就在樹林庫中找尋兵器。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
猶大之蒙已發、是日爾惟林庫之械是望、