和合本
惟有萬軍之耶和華因公平而崇高;聖者神因公義顯為聖。
當代聖經譯本
唯有萬軍之耶和華因祂的公正而受尊崇, 聖潔的上帝藉公義彰顯自己的聖潔。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
唯獨萬軍之耶和華,因公平被高舉;至聖的 神,因公義顯為聖。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
上主─萬軍的統帥以主持公義彰顯自己的偉大;神聖的上帝以審判子民顯示自己的神聖。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
惟有萬軍之耶和華因公平而崇高;聖者上帝因公義顯為聖。
CNET中譯本
萬軍之耶和華在懲罰時必為崇高;全能神的權柄在審判時必被公認。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
惟萬軍之耶和華以公而崇高、維聖之上帝以義而見聖、