和合本
主萬軍之耶和華說:你們為何壓制我的百姓,搓磨貧窮人的臉呢?
當代聖經譯本
你們為何壓榨我的子民, 虐待貧窮人?」 這是主——萬軍之耶和華說的。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
主萬軍之耶和華說:「你們為什麼壓迫我的子民,搓磨貧窮人的臉呢?」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
你們無權虐待我的子民,無權欺詐窮人。我─至高上主,萬軍的統帥這樣宣佈了。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
主─萬軍之耶和華說:你們為何壓制我的百姓,搓磨貧窮人的臉呢?
CNET中譯本
萬軍之主宰耶和華說:「你們為何壓碎我的百姓,碾磨貧窮人的臉?」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
萬軍之主耶和華曰、爾曹壓制我民、挫折貧人之面、果何為哉、○