和合本
不知不覺,我的心將我安置在我尊長的車中。(耶路撒冷的眾女子)

當代聖經譯本
不知不覺, 我的心把我帶到我尊長的車上。 耶路撒冷的少女:
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
不知不覺之間,我的心把我置於我尊貴的民的車中。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我禁不住發抖;你使我心裡渴望愛情,如趕戰車上陣的勇士等待戰鬥。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
不知不覺,我的心將我安置在亞米拿底的車中。(耶路撒冷的眾女子)

CNET中譯本
我喜不自禁!我貴胄的女兒,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
不意我心之慾、導我至民長之車間、