和合本
死蒼蠅使做香的膏油發出臭氣;這樣,一點愚昧也能敗壞智慧和尊榮。
當代聖經譯本
死蒼蠅會使芬芳的膏油發臭, 同樣,一點點愚昧足以毀掉智慧和尊榮。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
幾隻死蒼蠅能使做香料者的膏油發霉變臭,一點點愚昧比智慧和榮譽的影響更大。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
死蒼蠅使整瓶香水發臭;一點點愚妄能破壞智慧和尊榮。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
死蒼蠅使作香的膏油發出臭氣;這樣,一點愚昧也能敗壞智慧和尊榮。
CNET中譯本
死蒼蠅使香油發出臭氣,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
死蠅使製香者之膏、發其惡臭、人之愚妄雖小、足敗智慧尊榮、