和合本
我見日光之下有一樣智慧,據我看乃是廣大,
當代聖經譯本
我看見日光之下有一種智慧,對我來說意義深遠。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
在日光之下,我又看見一樣智慧,覺得很有意義:
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
我又看見世上一件有關智慧的事例,覺得很有意思。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
我見日光之下有一樣智慧,據我看乃是廣大,
CNET中譯本
人陷入忽然臨到的不幸定期也是如此。這也是我見到的日光之下的智慧,我看甚是沉重:
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
我於日下、見有智慧、且以為大、