和合本
時常行善而不犯罪的義人,世上實在沒有。

當代聖經譯本
誠然,在地上無法找到一個一生行善、從未犯罪的義人。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
世上實在沒有一個行善而不犯罪的義人。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
世上沒有人能夠時時行善而從來沒有犯過錯誤。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
時常行善而不犯罪的義人,世上實在沒有。

CNET中譯本
不斷行善而從不犯罪的義人,世上實在沒有。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
義者恆行善、而絕未乾罪、世無其人、