和合本
你不要心裡急躁惱怒,因為惱怒存在愚昧人的懷中。

當代聖經譯本
不要輕易發怒, 因為愚人心懷怒氣。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你心裡不要輕易動怒,因為惱怒留在愚昧人的胸懷中。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
不要輕易發怒;胸中懷恨是愚蠢。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
你不要心?急躁惱怒,因為惱怒存在愚昧人的懷中。

CNET中譯本
你不要容易被惹怒,因為惱怒住在愚昧人的懷中。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
心勿遽怒、蓋怒乃愚者所懷、