和合本
愚昧人抱著手,吃自己的肉。
當代聖經譯本
愚人遊手好閒,最後只能餓死。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
愚昧人抱著手,吃自己的肉。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
有人說:「愚蠢人遊手好閒,讓自己餓死。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
愚昧人抱著手,吃自己的肉。
CNET中譯本
愚昧人抱著手不工作,因此除了自己的肉,無物可吃。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
愚者斂手、而食厥肉、