和合本
我為自己動大工程,建造房屋,栽種葡萄園,

當代聖經譯本
我大動工程,為自己建造房屋,栽種葡萄園,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
我大事發展:為自己建造房屋,栽種葡萄園,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我大興土木,為自己建造房屋,栽種葡萄。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我為自己動大工程,建造房屋,栽種葡萄園,

CNET中譯本
做何事為有益。我為自己增添產業;建造房屋;栽種葡萄園;
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我興鉅工、為己建屋、植葡萄園、