和合本
他好像商船從遠方運糧來,
當代聖經譯本
她好像商船, 從遠方運來糧食。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
她好像一隊商船,從遠方運來食物。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
她像商船一樣,從遠方運糧供應自己的家。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
她好像商船從遠方運糧來,
CNET中譯本
她好像商船,從遠方運糧來,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
譬彼商舟、遠運食物、