和合本
你當為啞巴(或作:不能自辯的)開口,為一切孤獨的伸冤。

當代聖經譯本
要為不能自辯者說話, 為一切不幸的人伸冤。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你要為不能自辯的人開口說話,為所有貧苦的人伸冤。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
「要替不能說話的人發言,維護孤苦無助者的權益。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
你當為啞巴開口,為一切要被滅絕的伸冤。

CNET中譯本
你當為不能自辯的開口,為一切將亡的伸冤。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
當為瘖啞者啟口、為孤獨者伸冤、