和合本
你若行事愚頑,自高自傲,或是懷了惡念,就當用手摀口。
當代聖經譯本
你若行事愚昧、 妄自尊大或圖謀不軌, 就當用手掩口。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
如果你行事愚昧,自高自大,或是心懷惡計,就要用手掩口。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
你如果愚蠢到狂傲的地步,或是心懷詭計,就得反省!
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
你若行事愚頑,自高自傲,或是懷了惡念,就當用手摀口。
CNET中譯本
你若行事愚頑,自抬自舉,或是懷了惡謀,就當用手摀口!
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
爾若自高而妄為、或懷惡念、當以手掩口、