和合本
蝗蟲沒有君王,卻分隊而出。

當代聖經譯本
蝗蟲雖無君王, 卻整齊地列隊前進;
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
蝗蟲沒有君王,卻能成群列隊出發。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
蝗蟲沒有君王,卻能列隊行進。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
蝗蟲沒有君王,卻分隊而出。

CNET中譯本
蝗蟲沒有君王,卻分隊而出;
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
蝗蟲無王、分隊而出、