和合本
我所測不透的奇妙有三樣,連我所不知道的共有四樣:
當代聖經譯本
我測不透的妙事有三樣, 我不明白的事共有四樣:
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
我測不透的奇事有三樣,連我不知道的,共有四樣:
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
神祕莫測,我所不明白的事有三,四樣:
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
我所測不透的奇妙有三樣,連我所不知道的共有四樣:
CNET中譯本
我所測不透的奇妙有三樣,連我所不明白的共有四樣:
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
奇妙之事、我所莫測者有三、我所未知者有四、